WHY DON'T YOU COME?
|
DE CE NU-MI VII?
|
See the swallows quit the eaves And fall the yellow walnut leaves, The vines with autumn frost are numb, Why don't you come, why don't you come? Oh, come into my arms' embrace That I may gaze upon your face, And lay my head in grateful rest Against your breast, against your breast ! Do you remember when we strayed The meadows and the secret glade, I kissed you midst flowering thyme How many a time, how many a time? Some women on the earth there are Whose eyes shine as the evening star, But be their charm no matter what, Like you they're not, like you they're not! For you shine in my soul always More softly than the starlight blaze, More splendid than the risen sun, Beloved one, beloved one ! But it is late in autumn now, The leaves have fallen from the bough, The fields are bare, the birds are dumb. Why don't you come, why don't you come? Translated by Corneliu M. Popescu |
|
Vezi, rindunelele se duc, Se scutur frunzele de nuc, S-aseaza bruma peste vii - De ce nu-mi vii, de ce nu-mi vii? O, vino iar în al meu brat, Să te privesc cu mult nesat, Să razim dulce capul meu, De sinul tau, de sinul tau! Ti-aduci aminte cum pe-atunci Când ne primblam prin vai si lunci, Te ridicam de subsuori De-atitea ori, de-atitea ori? In lumea asta sunt femei Cu ochi ce izvorasc scântei ... Dar, oricit ele sunt de sus, Ca tine nu-s, ca tine nu-s! Căci tu inseninezi mereu Viata sufletului meu, Mai mindra decât orice stea, Iubita mea, iubita mea ! Tirzie toamna e acum, Se scutur frunzele pe drum, Si lanurile sunt pustii ... De ce nu-mi vii, de ce nu-mi vii? 1887, 1 febr. Mihail Eminescu |
contents | the end | sumar | sfirsit | |
©Copyright 2024 Gabriel Ditu
|