THE BRAZEN BELLS OF MIDNIGHT...
|
SE BATE MIEZUL NOPTII
|
The brazen bells of midnight upon the darkness toll, But sleep, life's custom agent, won't take from me his dole; Down paths so many follow, death would my spirit lead, And death, when all considered, resembles life indeed; While in my heart the balance does level stand between And neither to the one, nor to the other lean. Translated by Corneliu M. Popescu |
|
Se bate miezul noptii în clopotul de-arama, Si somnul, vames vietii, nu vrea sa-mi ieie vama. Pe cai batute-adesea vrea mintea sa ma poarte, S-asaman intr-olalta viata si cu moarte; Ci cumpana gindiri-mi si azi nu se mai schimba, Caci intre amindoua sta neclintita limba. 1883, dec. Mihail Eminescu |
contents | continue | sumar | continua | |
©Copyright 2024 Gabriel Ditu
|