| Location: Sydney (AUS) | Sunrise: 06:49 | Sunset: 16:56 | GMT +10 |
 | Home  | Moon  | Monitor  | News  | About Me  | Site Map  | Guest Book  |   | 
Your browser did not load the style sheet and as a result the web page is not displaying correctly.
  • Cause: You use a low speed connection or the Internet is slow at this time. Solution: Hit the Refresh Button of the browser.
  • Cause: Your browser is not complying with the cascading style sheet used. Solution: Update your browser. We recommend Internet Explorer (IE) or FireFox.


English language
THE BRAZEN BELLS OF MIDNIGHT...
Limba Romana
SE BATE MIEZUL NOPTII
The brazen bells of midnight upon the darkness toll,
But sleep, life's custom agent, won't take from me his dole;
Down paths so many follow, death would my spirit lead,
And death, when all considered, resembles life indeed;
While in my heart the balance does level stand between
And neither to the one, nor to the other lean.

Translated by

Corneliu M. Popescu
Se bate miezul noptii Ón clopotul de-arama,
Si somnul, vames vietii, nu vrea sa-mi ieie vama.
Pe cai batute-adesea vrea mintea sa ma poarte,
S-asaman intr-olalta viata si cu moarte;
Ci cumpana gindiri-mi si azi nu se mai schimba,
Caci intre amindoua sta neclintita limba.

1883, dec.

Mihail Eminescu
contents | continue  sumar | continua 
©Copyright 2020 Gabriel Ditu